Herbstpause 🍃 Kleine Auszeit

Kurz vor dem Jahresendspurt werden hier in der Zeit vom 5. bis zum 18. November noch einmal für wenige Tage die Pforten geschlossen. In absoluten Notfällen können aber auch wahrend dieser Schließzeit einzelne Standarddokumente u. U. noch berücksichtigt werden. Dies gilt aber ausschließlich für all die Urkunden, zu denen bereits eine Vorlage existiert: eine beglaubigte Übersetzung von Abiturzeugnis, Führungszeugnis (keine Eintragung), Geburtsurkunde oder Heiratsurkunde wird ggf. auch während der 🍂 Herbstpause für Sie erstellt.

Ab Montag, 19. November, werde ich dann sehr gern wieder für Sie da sein!

Herzliche Grüße,

Stephanie Lönnies

Limit erreicht · Vorübergehender Anfragestopp

Liebe Interessentin, lieber Interessent,

seit Monaten schon hat die Nachfrage hier nie nachgelassen, sondern ganz im Gegenteil stetig zugenommen. Und auch wenn ich mich über das lebhafte Interesse sehr freue, kann ich mich leider nicht clonen, so daß hier aufgrund eines zusätzlichen Großprojekts sowie der bevorstehenden kleinen 🍃🍂 Herbstpause 🍂🍃 vorübergehend bis
31. Oktober 2018

keine neuen Anfragen bearbeitet werden können.

Einzig ausgenommen hiervon sind Abiturzeugnisse im Standardformat, Führungszeugnisse ohne Eintragungen sowie einzelne Formate von Geburtsurkunden und Heiratsurkunden. Die vorgenannten Dokumenttypen können in Ausnahmefällen noch übernommen werden.

Bitte haben Sie Verständnis dafür, daß in dieser Zeit keinerlei Angebote für andere beglaubigte Übersetzungen erstellt und auch Abiturzeugnisse ebenso wie die anderen vorgenannten Urkunden nur vereinzelt übersetzt werden können.

In der Hoffnung, daß sich dies bald normalisiert, wünsche ich Ihnen viel Erfolg bei Ihrem Übersetzungsprojekt und Ihrer Suche nach dem richtigen Anbieter!

Herzlichst,

Stephanie Lönnies

Sommerpause 2018 ✿ Kleine Auszeit

Nach sehr bewegten ersten sechs Monaten in diesem Jahr wird es nun vom 23. Juli bis zum 5. August seit einer gefühlten Ewigkeit endlich mal wieder eine richtige kleine Sommerpause geben, in der nur noch absolute Standards – und das auch nur in ganz besonderen Ausnahme- bzw. Notfällen – bearbeitet werden. Hierunter fallen ausschließlich Aufträge für die beglaubigte Übersetzung von Abiturzeugnissen ohne besondere Bemerkungen unter Punkt V., Führungszeugnisse der Belegart 0 (keine Eintragung), Geburtsurkunden und Heiratsurkunden. Alles andere muß leider warten, da auch hier mal eine echte Auszeit her muß, damit die völlig ausgezutschelten Batterien wieder ordentlich aufgetankt werden können.

Damit nicht irgendwann der Wahnsinn ausbricht, sind einfach ein paar Tage zum Chillen nötig, die im Sinne einer schellen Regeneration möglichst offline verlebt und in vollen Zügen genossen werden sollen 😎 Da in NRW derzeit auch Ferien sind, wird dies für die meisten hoffentlich in Ordnung gehen und gar nicht groß auffallen.

Ab Montag, 6. August, bin ich dann wieder in alter Frische für Sie da und freue mich schon jetzt auf Ihre Anfrage, zu der ich hoffentlich das richtige Angebot bereithalten werde!

Bis dahin wünsche ich Ihnen einen wunderbaren Sommer, der hoffentlich nicht zu heiß werden wird, und sage:

Tschüß & bis bald!

Herzliche Grüße,

Stephanie Lönnies

WHV für Kanada · Verlosungsrunden 2018

Es ist wieder soweit: seit dem 29. März 2018 können alle Abenteuerlustigen, die sich über International Experience Canada (IEC) für ein WHV beworben haben, wieder das große Los ziehen und eine Einladung ergattern! Gesamtkontingent an Plätzen für Bewerber aus Deutschland: 4.490, davon noch verfügbar: 1.237. Im Pool derjenigen, die sich für die Verlosung qualifiziert haben: 680 Kandidaten.

Die wichtigsten Informationen zum Thema Work and Travel finden Sie auf den offiziellen Seiten der kanadischen Regierung zu dem Programm, über das Sie seit 2016 ab November eines jeden Jahres Ihr Bewerberprofil im Online-Pool des IEC einstellen können.

Hier gibt es neben dem klassischen Working Holiday noch zwei weitere Programme, im Rahmen derer Sie sich um ein Visum bewerben können. Für diejenigen, die bereits eine Ausbildung abgeschossen haben und erste Erfahrungen in ihrem Berufsfeld in Kanada sammeln möchten, steht das Young Professionals Program zur Verfügung. Wer im Rahmen seiner beruflichen oder akademischen Ausbildung ein Praktikum in Kanada absolvieren möchte, für den ist das International Co-op (Internship) Program genau das Richtige.

Unter dem Menüpunkt Rounds of Invitations können Sie Ihre spezielle Visumskategorie sowie das Land auswählen, aus dem Sie kommen, um zu erfahren, wie viele Plätze jeweils noch frei sind bzw. wie gut die Chancen stehen, noch eingeladen zu werden.

Um Ihnen einen kleinen zusätzlichen Anreiz zu bieten, die beglaubigte Übersetzung Ihres Führungszeugnisses ins Englische hier zu ordern, erhalten Sie bis zum 8. April einen kleinen Rabatt in Höhe von 1,00 EUR bzw. immerhin über 3%, wenn Sie bei Ihrer Bestellung den folgenden Promo Code angeben:

WHVAPRIL2018

Zögern Sie nicht: die Aktion läuft nur noch sieben Tage!

Zum Bestellformular

Promoaktion geht in die Verlängerung

Liebe Abenteuerlustige und Weltreisende,

das neue Bestellformular ist so gut angenommen worden, daß ich die Promoaktion kurzerhand verlängert habe: für 10 weitere Besteller wird ein Sonderrabatt von 1,50 EUR eingeräumt. Schummeln gilt nicht: werden zwei beglaubigte Übersetzungen vom selben Besteller geordert, wird der Rabatt nur einmal angerechnet!

Bitte unbedingt den folgenden Promo-Code angeben, damit der Aktionsrabatt auch zum Tragen kommt:

FZ-DIREKT-2017

Ich freue mich auch weiterhin auf zahlreiche Aufträge, die ich bei hoher Dringlichkeit gern innerhalb von maximal 24 Stunden bearbeite! Eine Word-zu-PDF-Konvertierung mit allen Beglaubigungsmerkmalen können Sie i. d. R. noch am Tag der Bestellung erhalten 🙂

Herzliche Grüße,
Stephanie Lönnies

Nachtrag vom 15. September 2017: Alle Gutscheine wurden bereits eingereicht. Die Aktion ist damit vorbei!!

Beglaubigte Übersetzung Ihres Führungszeugnisses jetzt einfach online bestellen!

Ein Traumziel vor Augen und nur noch das Visum fehlt? Sie müssen für ein WHV für Kanada, ein WHMV für Australien oder Neuseeland oder aber ein J1 Visum Work and Travel für die USA zum Visumsantrag Ihr Führungszeugnis in ein international anerkanntes Format übersetzen und beglaubigen lassen? Ab heute können Sie die beglaubigte Übersetzung Ihres Führungszeugnisses (normal oder erweitert) ohne Eintragung in fünf kleinen Schritten gleich hier online ordern! Das Formular ist blitzschnell ausgefüllt und Ihre Übersetzung schon so gut wie unterwegs: hier wird zwar geträumt, aber nicht getrödelt!

Für die ersten 15 Nutzer des Bestellformulars gibt es einen Sonderrabatt von 1,50 EUR auf die Bestellung! Geben Sie unter “Anmerkungen zu Ihrer Bestellung” einfach den folgenden Promo-Code an:

FZ-DIREKT-2017

Sie müssen übrigens nicht in Vorleistung treten: die Bezahlung erfolgt gegen Rechnung per Banküberweisung oder – gegen eine kleine Gebühr von 2,50 EUR – auch gern per PayPal, nachdem Sie Ihre Übersetzung per E-Mail erhalten haben bzw. diese per registriertem Versand auf die Reise zu Ihnen gegangen ist.

Ich freue mich auf Ihre Bestellung!!

Nachtrag vom 24. August 2017: Alle Gutscheine wurden bereits eingereicht. Die Aktion ist damit vorbei!!

Weihnachtsferien & Jahresurlaub

Nachdem die Nachfrage nun das ganze Jahr über nie nachgelassen, sondern immer noch zugenommen hat und die Überstunden scheinbar kein Ende nehmen wollen, muß nun einfach eine kleine Auszeit her. Und was würde sich hierfür besser anbieten als die bevorstehenden Festtage? So soll es denn sein und sei hiermit kundgetan: der Übersetzungsdienst wird in der Zeit vom 19. Dezember bis zum 15. Januar geschlossen sein. Einige wenige Ausnahmen werden für Abiturzeugnisse und Führungszeugnisse gemacht 🙂

Drum wünsche ich allen, die sich zufällig hierher verirren oder aber auch einfach auf der Suche nach einem geeigneten Übersetzungsbüro sind, schon an dieser Stelle frohe und vor allem friedvolle, beschauliche Weihnachten sowie einen guten Übergang ins neue Jahr, das hoffentlich ein bißchen mehr Frieden sehen wird!

In diesem Sinne machen Sie’s gut und bis bald!

Herzliche Grüße,

Stephanie Lönnies

Hier wird nicht gefaulenzt, auch wenn derzeit kaum noch Aufträge angenommen werden können

Liebe Besucherin, lieber Besucher,

auch wenn aufgrund eines Großprojekts vorübergehend noch eine ganze Weile keine Aufträge angenommen und bearbeitet werden können, die hier nicht absoluter Standard sind – und auch diese nur sehr begrenzt sehr schnell – möchte ich mich immer wieder mal kurz melden und Sie wissen lassen, daß es hier demnächst im normalen Modus weitergehen wird 🙂

Dann werden vor allem alle Spezialitäten wie Abiturzeugnis, Führungszeugnis, Geburtsurkunde und Heiratsurkunde wieder wie gewohnt binnen weniger Tage für Sie beglaubigt übersetzt!

Bis dahin Ihnen einen schönen Herbst und vor allem ein bißchen Sonnenschein am kommenden Wochenende!!

Herzlichst,

Stephanie Lönnies

Großprojekt bis Ende Dezember

Aufgrund eines Großprojekts, das bis Ende Dezember für nahezu vollständige Auslastung sorgt, können vorübergehend nur vereinzelt Anfragen für beglaubigte Übersetzungen positiv bearbeitet werden, d. h. in dieser Zeit werden nur absolute Standards wie Abiturzeugnis, Führungszeugnis sowie einzelne Formate von Geburtsurkunden und Heiratsurkunden berücksichtigt, soweit dies irgend möglich ist.

Auf Ihr Verständnis hoffend, wünsche ich Ihnen goldene erste Herbsttage!

Herzlichst,

Stephanie Lönnies

Last updated by on .